Локализация Инновы (видеодневник) - Страница 5
Страница 5 из 7 ПерваяПервая 1234567 ПоследняяПоследняя
Показано с 81 по 100 из 134

Тема: Локализация Инновы (видеодневник)

  1. #81
    Longhorn Golkonda Аватар для QRT
    Регистрация
    04.12.2006
    Сообщений
    3,644

    Странник (5)

    По умолчанию

    Из каких он там кусочков состоит сказал бы да не буду.
    Насчет куда бы мне пойти - я тоже могу дать анологичный совет, адрес только другой будет ^^
    No thank you, Turkish; I'm sweet enough.

  2. #82
    Falibati Аватар для Ариец
    Регистрация
    07.10.2008
    Сообщений
    1,137
    О себе
    зайко

    Странник (0)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от QRT Посмотреть сообщение
    Из каких он там кусочков состоит сказал бы да не буду.
    Насчет куда бы мне пойти - я тоже могу дать анологичный совет, адрес только другой будет ^^
    То есть, все переводчики идиоты - один ты прав? Так что-ли получается?

    Может когда-нибудь найдется лучший путь
    И время не беда.
    Ну а пока ты жив, перед тобой лежит
    Дорога в никуда...


    Профессиональный драммэйкер с 27 сентября 1984 года, от Рождества Христова.

  3. #83
    Longhorn Golkonda Аватар для QRT
    Регистрация
    04.12.2006
    Сообщений
    3,644

    Странник (5)

    По умолчанию

    Хз в чем я прав - но перевод по мне халтурный, многие со мной согласятся думаю. То, что в сроки не уложились, мну совсем не удивляет) уже не в одном онлайн проекте такое видел
    No thank you, Turkish; I'm sweet enough.

  4. #84
    Falibati Аватар для Ариец
    Регистрация
    07.10.2008
    Сообщений
    1,137
    О себе
    зайко

    Странник (0)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от QRT Посмотреть сообщение
    Хз в чем я прав - но перевод по мне халтурный, многие со мной согласятся думаю. То, что в сроки не уложились, мну совсем не удивляет) уже не в одном онлайн проекте такое видел
    А в чем я не прав ?
    А отодвинутые сроки ОБТ, скорее всего вызваны не переводом. Отмазка ради прикрытия чей-то попы.
    А на счет перевода, он так же многим нравится. И вообще будет как в ВОВе, кому-то не нравился, но позже понравился, хоть и в принудительном порядке

    Может когда-нибудь найдется лучший путь
    И время не беда.
    Ну а пока ты жив, перед тобой лежит
    Дорога в никуда...


    Профессиональный драммэйкер с 27 сентября 1984 года, от Рождества Христова.

  5. #85
    Queen Ant Аватар для SoftEx
    Регистрация
    05.02.2008
    Сообщений
    5,977
    О себе
    AW

    Каин Декарт (703)

    По умолчанию

    не знаю не фейк ли.. но выложил модер форума инновые с коментами "По голове его конечно не погладят, но раз уж выложил он на свой страх и риск..."
    сообщение от модера
    http://forum.4game.ru/index.php?show...&#entry2198788
    сам скрин с ЗБТ
    http://forum.4game.ru/index.php?act=...e=post&id=2753

    да, от меня комент - на перевод пох ваще.
    Последний раз редактировалось SoftEx; 15.10.2008 в 22:45.
    Stupidity is not a crime.
    So you are free to go...
    Цитата Сообщение от Tiamat
    +1 берсов нерфить надо было еще в интерлюдии
    это на эстусе то, на том ссаном сервере, где хб открыли мобы, что бы увидеть школоту?

  6. #86
    Longhorn Golkonda Аватар для QRT
    Регистрация
    04.12.2006
    Сообщений
    3,644

    Странник (5)

    По умолчанию

    Ты не прав в том, что при переводе чего-либо нужно делать поправку на менталитет. Переводчик на то и переводчик, а не соавтор, чтобы доносить мысли автора как можно точнее до тех, кто не знаком с оригинальным языком. Есть конечно исключения - когда наши поэты переводят зарубежные стихи например - только тут и вкус нужен соответствующий, чтоб из байрона не получился башорг

    шрифт на скринах вроде ничего так
    No thank you, Turkish; I'm sweet enough.

  7. #87
    Falibati Аватар для Ариец
    Регистрация
    07.10.2008
    Сообщений
    1,137
    О себе
    зайко

    Странник (0)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от QRT Посмотреть сообщение
    Ты не прав в том, что при переводе чего-либо нужно делатьпоправку на менталитет. Переводчик он на то и переводчик, а не соавтор, чтобы доносить мысли автора как можно точнее до тех, кто не знаком с оригинальным языком. Есть конечно исключения - когда наши поэты переводят зарубежные стихи например - только тут и вкус нужен соответствующий, чтоб из байрона не получился башорг
    В том то и дело, что как раз таки так и нужно делать. Мы все смотрим иностранные фильмы, неужели вы думаеме, что все, что там переводится это дословноя передача информации. Как-раз в качестве перевода используются наречия, идиомы, метафоры, пословицы и слэнговые выражение, а это все не что иное, как выражение менталитета, так что здесь ты заблуждаешься

    Может когда-нибудь найдется лучший путь
    И время не беда.
    Ну а пока ты жив, перед тобой лежит
    Дорога в никуда...


    Профессиональный драммэйкер с 27 сентября 1984 года, от Рождества Христова.

  8. #88
    Longhorn Golkonda Аватар для QRT
    Регистрация
    04.12.2006
    Сообщений
    3,644

    Странник (5)

    По умолчанию

    Я в таких случаях в оригинале фильмы смотрю. Вот тут недавно судью дредда качал - во всех русских версиях, что нашел, "I new you sad it" переводится как "я так и знал". Ну и о чем тут говорить после этого? Одно дело пословицу перевести подходящей, другое дело шутку про клинтона заменить на шутку про ельцина.
    No thank you, Turkish; I'm sweet enough.

  9. #89
    Falibati Аватар для Ариец
    Регистрация
    07.10.2008
    Сообщений
    1,137
    О себе
    зайко

    Странник (0)

    По умолчанию

    Так ить я тоже по возможности смотрю фильмы в оригинале, хотя далеко не все понимаю :)

    Может когда-нибудь найдется лучший путь
    И время не беда.
    Ну а пока ты жив, перед тобой лежит
    Дорога в никуда...


    Профессиональный драммэйкер с 27 сентября 1984 года, от Рождества Христова.

  10. #90
    Queen Ant Аватар для SoftEx
    Регистрация
    05.02.2008
    Сообщений
    5,977
    О себе
    AW

    Каин Декарт (703)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от QRT Посмотреть сообщение
    Я в таких случаях в оригинале фильмы смотрю. Вот тут недавно судью дредда качал - во всех русских версиях, что нашел, "I new you sad it" переводится как "я так и знал". Ну и о чем тут говорить после этого? Одно дело пословицу перевести подходящей, другое дело шутку про клинтона заменить на шутку про ельцина.
    не ну I new you sad it это чодко, даже в некотором смысле по-эмовски
    Stupidity is not a crime.
    So you are free to go...
    Цитата Сообщение от Tiamat
    +1 берсов нерфить надо было еще в интерлюдии
    это на эстусе то, на том ссаном сервере, где хб открыли мобы, что бы увидеть школоту?

  11. #91
    Gerhard's Claw Аватар для dilandau
    Регистрация
    15.10.2006
    Сообщений
    16,008
    О себе
    (:3)

    Малтаэль (2286)
    Записей в дневнике
    21

    По умолчанию

    лоло ага гоха предсталяет.
    при том, что она представляет, модерам её не дали доступа на первый збт )

  12. #92
    Succubus Аватар для ArtWarrior
    Регистрация
    05.10.2008
    Сообщений
    787
    О себе
    Archer

    Искатель Приключений (33)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от QRT Посмотреть сообщение
    Выльется в итоге такая адаптация в русских иванов, скачущих вприсядку с балалайкой среди березок, леших и русалок
    +1, есть русские игры с русалками и березками, там им и место
    L2 - off
    AA - on

  13. #93

    По умолчанию

    Надеюсь, что Баба Яга это какая-нибудь Декабрия с новой текстурой, а Кащей- Лорд Ипос.

  14. #94
    Frintezza Аватар для InsAneR
    Регистрация
    13.10.2008
    Сообщений
    9,066
    О себе
    Классное эмо

    Тал Раша (831)
    Записей в дневнике
    2

    По умолчанию

    Все еще ищу рыбаков для совершения сделки купли-продажи комплектующих буденовки...

  15. #95
    Falibati Аватар для Ариец
    Регистрация
    07.10.2008
    Сообщений
    1,137
    О себе
    зайко

    Странник (0)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от CrazyDual Посмотреть сообщение
    Все еще ищу рыбаков для совершения сделки купли-продажи комплектующих буденовки...
    Кстати обожаю рыбалку. Ни один бот не ловит рыбу с такой скоростью, с какой делаю это я
    Жаль конечно, вряд-ли получится наслодится этим на Русоффе

    Может когда-нибудь найдется лучший путь
    И время не беда.
    Ну а пока ты жив, перед тобой лежит
    Дорога в никуда...


    Профессиональный драммэйкер с 27 сентября 1984 года, от Рождества Христова.

  16. #96
    Frintezza Аватар для InsAneR
    Регистрация
    13.10.2008
    Сообщений
    9,066
    О себе
    Классное эмо

    Тал Раша (831)
    Записей в дневнике
    2

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Ариец Посмотреть сообщение
    Жаль конечно, вряд-ли получится наслодится этим на Русоффе
    Задротство на старте понятно. Но после то можно и расслабиться с удочкой:)

  17. #97
    Succubus Аватар для ArtWarrior
    Регистрация
    05.10.2008
    Сообщений
    787
    О себе
    Archer

    Искатель Приключений (33)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от QRT Посмотреть сообщение
    Задротство на старте понятно. Но после то можно и расслабиться с удочкой:)
    Лично я и в рыбалке позадротствую на расширение инвентаря и ВХ, а если получится кусков достаточно наловить других, то и бирюльку может сделаю какую-нибудь
    Последний раз редактировалось ArtWarrior; 16.10.2008 в 02:06.
    L2 - off
    AA - on

  18. #98

    По умолчанию

    ахахаха почитал посмеялся
    кароче слушайте папу английскага в рот мне ноги так как я доменирую =)
    line age - 2 слова означающих линния эпох в переводе (в дословном вроде 0.о )
    сори если ужо писали не осилил 4 последнии страницы слишком много букавак

    овер - сила , прямой овер - неубиваем !

  19. #99
    Falibati Аватар для Ариец
    Регистрация
    07.10.2008
    Сообщений
    1,137
    О себе
    зайко

    Странник (0)

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от RockRing Посмотреть сообщение
    ахахаха почитал посмеялся
    кароче слушайте папу английскага в рот мне ноги так как я доменирую =)
    line age - 2 слова означающих линния эпох в переводе (в дословном вроде 0.о )
    сори если ужо писали не осилил 4 последнии страницы слишком много букавак
    Так вот оно в чем дело О_о А я то думал! А мы то тут спорили!
    Предлагаю снести все стаые ответы, потому как предыдущий оратор всех разрулил

    Может когда-нибудь найдется лучший путь
    И время не беда.
    Ну а пока ты жив, перед тобой лежит
    Дорога в никуда...


    Профессиональный драммэйкер с 27 сентября 1984 года, от Рождества Христова.

  20. #100
    Falibati Аватар для Ариец
    Регистрация
    07.10.2008
    Сообщений
    1,137
    О себе
    зайко

    Странник (0)

    По умолчанию

    Чуть не забыл
    В рот ему ноги

    Может когда-нибудь найдется лучший путь
    И время не беда.
    Ну а пока ты жив, перед тобой лежит
    Дорога в никуда...


    Профессиональный драммэйкер с 27 сентября 1984 года, от Рождества Христова.

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Яндекс.Метрика